Poèmes païens : poésie Fernando Pessoa... traduit du portugais par Michel Chandeigne, Patrick Quillier, Maria Antonia Camara Manuel présentation de Maria Aliete Galhoz, Patrick Quillier et José Augusto Seabra

Résumé

Les poèmes d'Alberto Caeiro et de Ricardo Reis sont au cœur de l'œuvre de Fernando Pessoa. Ces deux hétéronymes incarnent l'idéal d'une vie authentiquement "païenne", accordée au réel, refusant le mysticisme. Caeiro est le poète du regard objectif, de l'existence brute des choses : ses vers sont volontairement prosaïques. Reis, épicurien stoïcien, est le poète de l'instant fugitif et du destin inexorable. Cette édition rassemble tous les poèmes païens de Pessoa, dont certains ont été retrouvés plus de cinquante ans après sa mort.

Auteur :
Pessoa, Fernando (1888-1935)
Traducteur :
Chandeigne, Michel (1957-....) ; Quillier, Patrick (1953-....) ; Manuel, Maria Antónia Câmara ; Galhoz, Maria Aliete (1929-....) ; Seabra, José Augusto (1937-2004)
Éditeur :
Paris, Points,
Collection :
Points
Genre :
Poésie
Langue :
français.
Note :
Contient : "Le gardeur de troupeaux" ; "Le berger amoureux" ; "Poèmes désassemblés" / Alberto Caeiro. "Odes" / Ricardo ReisA. Caeiro et R. Reis sont des pseudonymes de F. Pessoa
Description du livre original :
1 vol. (366 p.) : couv. ill. ; 18 cm
ISBN :
9782757803189.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Poèmes païens »

Table des matières

  • L’Interlude infini, ou le paganisme impossible
    • Paganisme et sensation
    • « Fictions de l’interlude »
    • Paganisme et post-symbolisme
    • Ressassement et jeux d’échos
    • « Le petit x qui définit la chose »
    • “Si te cueille avaricieuX / La main de l’omineuse sphinge...” etc.
    • Interlude : espace-temps du vertige
  • Poèmes d’Alberto Caeiro
    • Alberto Caeiro, poète/poèmes
    • Le gardeur de troupeaux (1914)
      • I
      • II
      • III
      • IV
      • V
      • VI
      • VII
      • VIII
      • IX
      • X
      • XII
      • XIV
      • XV
      • XVI
      • XVII
      • XVIII
      • XIX
      • XX
      • XXI
      • XXII
      • XXIII
      • XXIV
      • XXV
      • XXVI
      • XXVII
      • XXVIII
      • XXIX
      • XXX
      • XXXI
      • XXXII
      • XXXIII
      • XXXIV
      • XXXV
      • XXXVI
      • XXXVII
      • XXXVIII
      • XXXIX
      • XL
      • XLI
      • XLII
      • XLIII
      • XLIV
      • XLV
      • XLVI
      • XLVII
      • XLVIII
      • XLIX
    • Le berger amoureux (1914-1930)
      • I
      • III
      • IV
      • V
      • VI
    • Poèmes désassemblés (1915-1930)
  • Odes de Ricardo Reis
    • Ricardo Reis ou la double feinte
    • Odes
    • Odes retrouvées (1914-1934)
    • Les joueurs d’échecs
    • Odes inachevées et variantes

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre