La Guyane des proverbes Auxence Contout
Résumé
Auxence Contout est un universitaire guyanais. S'intéressant à la langue, l'histoire, au carnaval, au folklore, il a consacré 30 ans de sa vie à transmettre la culture guyanaise dans toute sa richesse. Il a publié des poésies, des feuilletons, des études, des proverbes et même un petit dictionnaire de la Guyane.
- Auteur :
- Contout, Auxence (1925-....)
- Éditeur :
- [Cayenne], CRDP de la Guyane, DL 2006
- Genre :
- Essai
- Langue :
- ; français ; d'ouvrage original, .
- Pays :
- France.
- Note :
- CRDP = Centre régional de documentation pédagogiqueProverbes en créole et trad. française à la suite
- Mots-clés :
-
- Nom commun :
- Proverbes créoles (créole guyanais)
- Description du livre original :
- 1 vol. (238 p.) : ill., couv. ill. ; 21 cm
- ISBN :
- 290893180X.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR BIEN LIRE NOS DO LOS
- Ou guyanais
- La vélaire w et le ou guyanais
- Le i créole
- A nasal
- Voyelle o
- Aphérèses
- Apocopes
- Agglutinations
- Epenthèses
- Contractions
- Métathèses
- Finales plissées
- K et T mouillés
- G et D mouillés
- Verbe être (SA ou A)
- Verbe avoir (gain).
- Pronoms démonstratifs (SA)
- Verbe donner (bail ou ba)
- Verbe vouloir (lé, oulé, wlé)
- La vélaire w, pour tout dire.
- L'orthographe
- Le tréma
- Contes Poèmes
- MASSAK- MASSAK
- Les boucles d'oreilles
- Dolo
- Colliers, broches, bagues
- Les coiffes
- Agouti (L'agouti)
- Alé (Verbe aller)
- Nos félidés (carnivores)
- A pa lou tou (Ce n'est pas le tout)
- Des acoupas pour tous les goûts
- Bail, bay ou ba (Verbe donner)
- Mignons petits oiseaux de cage
- Bannann (La banane) (Ne pas confondre avec bacove)
- Baton (Le bâton)
- Béf (Le boeuf)
- Bèi (Beau, bel, belle)
- Bèt (La bête, la chose)
- Bon (Bon, bonne)
- Bon Guié, Bon Gué, Bon Dié (Le bon Dieu, Dieu)
- Bouch (La bouche)
- Nos canidés, nos mustélidés, nos procyonidés (carnivores)
- Les chaînes
- Les robes
- Chat (Le chat, La chatte)
- Chien (Le chien, la chienne)
- Les Dolos des chiens
- Nos singes
- Chouval (Le cheval)
- La vierge Marie protège nos noms
- Dan (Les dents)
- Danbwa, bwa, danboi, boi (Les bois, la forêt)
- Dansé (La danse, danser)
- Di (Verte dire)
- Diab, Guiab, Djab (Le Diable)
- Les Robes
- Difé (Le feu)
- Dilo, dlo (L'eau)
- Dissan (Le sang)
- Noms des saints portés par les guyanais
- Divan (Devant, le devant)
- DO (Le dos)
- Dra (Le drap)
- Dronmi (Dormir)
- Fanm (La femme)
- Ces prénoms féminins sont des noms Guyanais
- Fè (Verbe Faire)
- Féy (La feuille)
- FÔ (Fort, forte, il faut)
- La mythologie dans les noms guyanais
- Fronmi (La fourmi)
- Gain (Verbe avoir)
- Gogo (Le derrière, le cul)
- Les bracelets
- Grounouil (La grenouille)
- La Bible nous donne ses noms
- Guéri (Guérir)
- Les coiffes
- JOU (Le jour)
- Nos édentés
- Jouré (Injurier)
- Grands propriétaires d'esclaves
- Kabrit, cabrit, mouton (Le cabrit, le mouton)
- Kaïman, caïman (Le caïman)
- Noms de Saints portés par des guyanais
- Kaka (les excréments)
- Kanna, Canna (Le canard)
- Chansons de Samuel Lubin (Edgard Nibul)
- Kan-nari, kanari, Cannari (La marmite)
- Kaz (La maison)
- Plus de 600 bois du pays
- Kayakou (Le kariacou, le chevreuil)
- Kinbé, tchinbé (Tenir)
- Kiô, tchiô (Le coeur)
- KÔ, CÔ (Le corps)
- Kochon, Cochon (Le cochon, le porc)
- Kolibri, koulibri, Colibri, Coulibri (Le colibri, l'oiseau-niouche)
- Dans nos contes
- Konnèt (Verbe connaître)
- Konté (Compter, compter sur)
- Kord (La corde)
- Krab (Le crabe)
- Krapo (Le crapaud)
- Krobo (Le corbeau, l'urubu)
- Lanmè (La mer)
- Lanmin (La main, les mains)
- Lanmô (La mort)
- Lanmou (L'amour)
- Lapin (Le lapin)
- Venins très dangereux
- Lapli (La pluie)
- La riviè (La rivière)
- Noms Guyanais Hindous
- Lé, Oulé, Wlé (Verbe vouloir)
- L’histoire est dans nos noms
- Léfan (L'éléphant)
- Léza, zandoli, lagratich, aganman (Le lézard)
- Mait, met (Le maître)
- Makak (Le macaque, le singe)
- Malô (Le malheur)
- Noms Guyanais Hindous
- Manjé (Manger, nourriture)
- Manman, pitit (La mère, l'enfant)
- Mizè (La misère)
- Mouch (La mouche)
- Moun (Le monde, les gens, la personne, celui qui, quelqu'un)
- Gran moun, ti moun (Les grandes personnes, les enfants)
- Mouri (Mourir, mort)
- Non venimeux
- Nèg (Le nègre)
- Pagra (Le pagra)
- Palé (Verbe parler)
- Palò (Les paroles)
- Panga (Prendre garde, faire attention)
- Passiens (La patience)
- Pativié (Les palétuviers)
- Pian (Le pian, la sarigue, l'opossum)
- Pié (Les pieds, les arbres)
- Piti, ti (Petit, petite)
- Posson, pouésson, poisson, pwésson, pwasson (Les poissons)
- Poul (La poule)
- Pran (Verbe prendre)
- Rat (Le rat)
- Rayi, railli (Haïr)
- Sa (Démonstratif : Ce, cela, celui, ceux, celle, celles, ces souvent suivis de ki : qui)
- Sak (Le sac)
- Savé (Savoir)
- Sèk (Sec, sèche)
- SERPAN (Le serpent)
- Sézon (La saison)
- Simitiè, Sémikiè, cinmitiè, Sinmitiè, cimitiè (Le cimetière)
- Soda (Le soldat)
- Souri (La souris)
- Soussouri (La chauve-souris)
- Tan (Le temps)
- Tanbou (Le tambour)
- Têt (La tête)
- Tig (Le tigre)
- Tonbé (Tomber)
- Toti (La tortue)
- Tounin, torné, trounin, tournin (Tourner)
- Van (Le vent)
- Vant, vantrèch (Le ventre)
- Vié (Vieux, vieille)
- Wara, ouara (Lawara)
- Wè, ouè, (Voir)
- Wéy, Ouéy (L'oeil, les yeux)
- Wonm, ouonm (L'homme)
- Wôt, rôt, dôt, ouôt (Lautre, un autre, les autres)
- Zôrè (Les oreilles)
- Zozo, zwazo, zwézo, zouazo, zouézo (Les oiseaux)
- Ecrit sur du vent
- Quelque part dans le temps
- L'autre côté de la guyanité
- Mélancolie rêveuse
- Douceur plaintive
- Intermède
- LES DOLOS ET LEURS CONTES
- ADAM ET EVE A LA GUYANAISE
- SOUSSOURI KE BON GUIE
- KRAB KE GANGAN LA PEY NEG
- KRIK KRAK
- LA GUERRE DES PROVERBES MAITE BOI CONTRE MANMAN DILO
- MO-OUÉ-YO CONTRE GRAGE
- TIG ET TOTI
- MASKILILI ET CHIKO
- KRIK KRAK
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre