Les matins de Jénine : roman Susan Abulhawa traduit de l'américain par Michèle Valencia
Coup de cœur
Ce roman traite de faits historiques sous l'angle d'une saga familiale. Palestine : les habitants vivent paisiblement au rythme de la récolte des olives, quand en 1948, lors du conflit qui suit la création de l'État d'Israël, ses habitants sont expulsés de leur pays dont Hassan et Dalia, qui se font enlever leur second fils par un soldat israélien et qu'il rebaptise David. Un troisième enfant viendra au monde : Amal, qui tissera leurs vies à tous. Certains passages sont à la limite du soutenable. Roman passionnant qui apprend beaucoup de choses et qui donne envie de rechercher plus d'informations sur le déroulement historique de la création de l'État d'Israël et des conflits qui s'en suivirent.
Résumé
Les Matins de Jénine est né du conflit politique le plus inextricable du siècle. En 1948, l'année de la naissance d'Israël, la famille d'Hassan et de Dalia, Palestiniens soudés à la terre de leurs ancêtres dans le village d'Ein Hod, vit au rythme des récoltes d'olives. Mais leur destin bascule le jour où Ismaïl, leur petit second, est enlevé par Moshe et Jolanta, un couple d'Israéliens en mal d'enfants. Rebaptisé David, Ismaïl est élevé dans l'ignorance de ses véritables origines et dans la haine des Arabes. Le restant de sa famille, dépossédé et chassé de ses terres, est dirigé vers les tentes fragiles et vulnérables des camps réfugiés. Quand et comment Ismaïl pourra-t-il retrouver les siens, son frère Youssef, nourri par la haine issue de l'injustice et de la misère, puis tenté par la folie du terrorisme ? Et sa soeur Amal, qui, établie aux Etats-Unis et vivant le " rêve américain ", reste toujours hantée par l'amour de parents trop tôt disparus et le regret d'avoir fui sa Palestine ?. Tiré de la longue page d'histoire des relations israélo-arabes, ce bouleversant roman sur trois générations d'une famille palestinienne éclaire d'une lumière intimiste mais impitoyable deux peuples prisonniers d'une spirale infernale en attente d'aubes qui chantent.
- Auteur :
- Abulhawa, Susan J. (1970-....)
- Traducteur :
- Valencia, Michèle
- Éditeur :
- Paris, Buchet-Chastel, impr. 2008
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 1 vol. (422 p.) : jaquette ill. ; 21 cm
- ISBN :
- 9782283022849.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Préface de l’auteur
- Prélude
- première partie. Al-Nakba (La catastrophe)
- 1. La récolte
- 2. Ari Perlstein
- 3. La Bédouine bonne à rien
- 4. Le départ
- 5. « Ibni ! Ibni ! »
- 6. Le retour de Yahya
- 7. La naissance d’Amal
- deuxième partie. Al-Naksa (La guerre et l’occupation)
- 8. Aussi grand que la mer et tous ses poissons
- 9. Juin dans le trou de la cuisine
- 10. Quarante jours plus tard
- troisième partie. Zaman ya Zamaan (Un passé qui ne passe pas)
- 11. David et moi
- 12. Un secret, tel un papillon
- 13. Le beau démon de Moshe
- 14. Youssef, l’homme
- 15. Les frères se revoient
- 16. Youssef, le combattant
- 17. Derrière la première rangée d’arbres
- 18. Youssef s’en va
- 19. Le cadeau de David
- 20. David, mon frère
- 21. Des héros
- 22. Des vies qui s’effilochent
- 23. Quitter Jénine
- 24. L’orphelinat
- quatrième partie. Al-Ghourba (À l’étranger)
- 25. L’Amérique
- 26. Le coup de téléphone
- cinquième partie. Qalbi fi Beirout (Mon cœur à Beyrouth)
- 27. Majid
- 28. La lettre
- 29. « Oui »
- 30. L’amour
- 31. À jamais
- 32. Retour à Philadelphie
- 33. Une histoire à jamais effacée
- 34. Pitié pour la nation
- 35. Impuissante
- 36. Le mois des fleurs
- 37. Youssef, le vengeur
- 38. Une femme entourée de murailles
- 39. Ici, là et ailleurs
- sixième partie. Baladi (Mon pays)
- 40. Le Dr Ari Perlstein
- 41. Garde-moi, Jénine
- septième partie. Nihaya o Bidaya (Une fin et un commencement)
- 42. Pour l’amour de nos filles
- 43. Des fragments de Dieu
- 44. Youssef, le prix de la Palestine
- Glossaire
- Bibliographie
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre