Le timbre égyptien Ossip Mandelstam traduit du russe par Georges Limbour et D. S. Mirsky postface de Clarence Brown...
Résumé
" Il pensait que Pétersbourg était sa maladie infantile et qu'il lui suffirait de reprendre ses esprits, de se ressaisir, pour que l'illusion s'évanouisse : il guérirait, deviendrait comme tout le monde ; peut-être même se marierait-il... Alors, plus personne n'oserait l'appeler "jeune homme". Et alors, il cesserait de baiser la main aux dames. Celles-là, ça suffisait ! Aussi, ces maudites s'étaient établi un véritable Trianon... N'importe quelle catin, n'importe quelle matrone, n'importe quelle chatte écorchée lui fourrait sa patte sous la lippe, et lui, par vieille habitude - zou, en avant le baisemain ! - Assez ! il fallait en finir avec cette vie de chien. "
- Auteur :
- Mandel½štam, Osip Emil½evič (1891-1938)
- Traducteur :
- Limbour, Georges (1900-1970) ; Mirskij, Dmitrij Petrovič (1890-1939) ; Brown, Clarence (1929-....)
- Éditeur :
- [Paris], le Bruit du temps, impr. 2009
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français.
- Note :
- Bibliogr., 1 p
- Description du livre original :
- 1 vol. (121 p.) ; 17 cm
- ISBN :
- 9782358730006.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Avertissement
- « La peur me prend par la main »
- Le timbre égyptien
- Note des traducteurs
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- Notes
- Modifications apportées au texte paru dans la revue Commerce
- Fragments et brouillons
- Postface
- Bibliographie choisie
- Poèmes
- Proses
- Correspondance
- Sur Ossip Mandelstam
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre