Le shah Ryszard Kapuściński traduit du polonais par Véronique Patte
Résumé
Téhéran, 1980 : les révolutionnaires prennent le pouvoir. Installé dans un hôtel de la ville, Ryszard Kapuscinski essaie, à partir de notes, de bandes magnétiques et de photos, de comprendre ce qui a provoqué la chute du Shah et comment l'ayatollah Khomeiny a réussi à s'imposer. Il interroge et écoute inlassablement les témoignages des hommes et des femmes qui l'entourent, et qui évoquent la corruption, les bakchichs, la peur de la délation paralysant les relations sociales, les supplices réservés aux opposants par la police du Shah. En disséquant le processus de cette révolution, l'auteur s'interroge sur le déclin d'un empire et, au-delà de l'exemple iranien, nous propose une réflexion plus actuelle que jamais sur les mécanismes du pouvoir et sur le despotisme.
- Auteur :
- Kapuściński, Ryszard (1932-2007)
- Traducteur :
- Patte, Véronique (1951-....)
- Éditeur :
- Paris, Flammarion, impr. 2010
- Genre :
- Biographie
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, polonais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Szachinszach
- Mots-clés :
-
- Nom de personne :
- Mohammad Reza Pahlavi shah d'Iran 1919-1980
- Nom géographique :
- Iran -- Politique et gouvernement -- 1941-1979
- Description du livre original :
- 1 vol. (240 p.) : couv. ill. ; 21 cm
- ISBN :
- 9782081231771.
- Domaine public :
- Non
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre