Les grands traités du "Huainan zi" trad. du chinois par Claude Larre, Isabelle Robinet, Élisabeth Rochat de La Vallée
Résumé
Le Huainanzi désigne un ensemble de vingt-et-un chapitres traitant de sujets divers, rédigés au IIe siècle av. J.-C., sous les Han Occidentaux à l'initiative de Liu An (-179~-122), oncle de l’empereur Wudi et roi de Huainan, dans la province de l'Anhui, aux confins de l'ancien État de Chu. Titré à l'origine Vastes lumières, il s'agissait d'un ouvrage encyclopédique de cinquante-quatre chapitres traitant d’une grande variété de sujets et rédigés par les fāngshì, savants et spécialistes du Fāngxiāndào, que, selon les historiographes, Liu An entretenait en grand nombre.
- Directeur de la pub :
- Larre, Claude
- Traducteur :
- La Guéronnière, Isabelle de ; Rochat de La Vallée, Élisabeth (1949-....)
- Éditeur :
- [Taipei], Institut Ricci, 1993
- Collection :
- Patrimoines Variétés sinologiques
- Genre :
- Essai
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 254 p. : carte ; 24 cm
- ISBN :
- 2204046523 ; 2950560229.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Mentions légales
- Note des traducteurs
- Table des matières
- Quatrième de couverture
- Aux lecteurs
- Une cour littéraire au temps des Han
- Le "Huainan Zi" : L'oeuvre
- HUAINAN ZI. Chapitres 1, 7, 11, 13 et 18
- Préface de Gao You1 au "Huainan Zi"
- Le "Yaolüe". Une présentation claire et sommaire du "Huainan Zi"
- 1. YUANDAO
- 2. SHUZHEN
- 3. TIANWEN
- 4. DIXING
- 5. SHICE
- 6. LANMIN
- 7. JlNGSHEN
- 8. BENJING
- 9. ZHUSHU
- 10. MIUCHENG
- 11. QISU
- 20. TAIZU
- Traduction du premier chapitre. LE TAO ORIGINEL
- Introduction
- Plan
- Le Tao Originel
- Traduction du septième chapitre. LES ESPRITS LÉGERS ET SUBTILS par Claude LARRE
- Introduction
- Plan
- Première partie
- Deuxième partie
- Les esprits légers et subtils
- Traduction du onzième chapitre. QUE TOUTES LES COUTUMES SE VALENT
- Introduction
- Plan
- Que toutes les coutumes se valent
- Traduction du treizième chapitre. DISCOURS SUR LES INCERTITUDES
- Introduction
- Constance et changements.
- L'art du jugement.
- Discours sur les incertitudes
- Introduction
- Traduction du dix-huitième chapitre. PARMI LES HOMMES
- Introduction
- Parmi les hommes
- GLOSSAIRE
- BIBLIOGRAPHIE POUR LA TRADUCTION DU HUAINAN ZI
- ÉCOLE EUROPÉENNE D'ACUPUNCTURE ET INSTITUT RICCI CENTRE D'ÉTUDES CHINOISES
- Les fascicules de l'INSTITUT RICCI
- Textes philosophiques - Pensée - Culture
- Textes médicaux
- Autres ouvrages
- Les fascicules de l'INSTITUT RICCI
- BIBLIOGRAPHIE D'ISABELLE ROBINET
- PATRIMOINES
- Anglicanisme
- Christianisme
- Islam
- Judaïsme
- Scandinavie
- Laoïsme
- Fin de l'ouvrage.
- NOTES DE FIN DE DOCUMENT
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre