Le bel Antonio Vitaliano Brancati traduit de l'italien par Armand Pierhal

Résumé

Roman traduit de l'italien. "Vitaliano Brancati a été le grand écrivain sicilien de la première moitié du XXe siècle. De "Don Juan en Sicile" aux "Ardeurs de Paolo" jusqu’à ce "Bel Antonio", il s’est révélé l’un des maîtres du roman satyrique de langue italienne. "Le bel Antonio" qui fait la fierté de ses parents est incontestablement le plus joli garçon de la ville. Aussi bien n’éprouve-t-il aucune difficulté pour devenir l’époux de la plus belle et plus riche jeune fille des environs. Mais après trois ans d’apparente félicité, la jeune épouse apprend grâce à une servante indiscrète ce que devrait être sa vie conjugale et sexuelle. C’est ainsi qu’éclate l’abominable vérité : l’épouse est toujours vierge, le mariage est blanc. Viennent alors le scandale, la disgrâce d’Antonio, le désespoir de son père et surtout la démonstration éblouissante que les divorces à la sicilienne peuvent être d’une cocasserie tragique… Porté à l’écran par Mauro Bolognini, "Le Bel Antonio" avait réuni un couple de légende, Claudia Cardinale et Marcello Mastroianni, avant d’obtenir en 1960 la récompense suprême au festival de Locarno : le Léopard d’or." (l'éditeur)

Auteur  :
Brancati, Vitaliano (1907-1954)
Contributeur  :
Pierhal, Armand (1897-1976)
Éditeur :
Robert Laffont,
Collection :
Pavillons poche
Genre :
Roman
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (415 p.) : couv. ill. ; 19 cm
ISBN :
2221107454.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Le bel Antonio »

Table des matières

  • I
  • II
  • III
  • IV
  • V
  • VI
  • VII
  • VIII
  • IX
  • X
  • XI
  • XII
  • Vitaliano Brancati

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre