Tour du monde des concepts Pierre Legendre

Résumé

La mondialisation n'est pas qu'échange de marchandises et flux financiers. Elle se double d'un envers invisible, difficile à appréhender. Il s'agit de l'impératif de l'interlocution humaine : comprendre et se faire comprendre. Le fait que les notions occidentales se soient répandues sur la planète ne comporte pas l'effet mécanique d'une signification homogène. Partant du constat de la domination linguistique de l'Occident dans le monde contemporain, principalement par le véhicule de l'anglais, ce livre procède à un sondage en profondeur à l'occasion de neuf mots-concepts, patiemment façonnés en Europe durant des siècles. Il expose comment ces concepts sont entendus dans neuf langues non occidentales. Les savants auteurs sollicités mettent sous les yeux du lecteur la complexité de la question de l'interlocution mondiale. Ils nous font toucher du doigt les problèmes fondamentaux, que la doxa euro-américaine refoule, auxquels est confrontée l'humanité contrainte de passer sous bulldozer de la mondialisation. La haute érudition se révèle être un instrument essentiel pour l'analyse des rapports mondiaux. Neuf mots : Contrat, Corps, Danse, Etat, Loi, Nature, Religion, Société, Vérité. Neuf langues : arabe, persan, langues africaines du Burkina-Faso et du Gabon, chinois, hindi, japonais, persan, russe, turc.

Auteur :
Legendre, Pierre
Éditeur :
Paris, Librairie Arthème Fayard,
Collection :
Essai
Genre :
Essai
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (448 p.) ; 22 cm
ISBN :
9782213671420.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Tour du monde des concepts »

Table des matières

  • Sommaire
  • Note marginale
    L’illusion occidentale du clonage des concepts
    Un voyage dans les profondeurs linguistiques
    par Pierre Legendre
  • Introduction
    Tour du monde des langues
    par Jean-Noël Robert
  • L’arabe et le persan
    par
    Mohammad Ali Amir-Moezzi
    • Religion
      Dîn
    • Vérité
      haqq
      râstî, dorostî
    • Loi
      sharî‘a, qânûn, nâmûs
    • État
      dawla
    • Société
      jamâ‘a, milla, umma
      ijtimâ‘, mujtama‘, jâmi‘a
    • Corps
      jism/tan ; badan/peykar, andâm
      jasad, jirm, shikl, sûra, haykal
    • Nature
      fitra, khulq-khalq, khalîqa, khasla, jibla-jabala, tîn/seresht, khoy, tab‘ , tabî‘a
    • Danse
      raqs/raqas, samâ‘
    • Contrat
      ‘aqd
      peymân, qarârdâd
      ‘ahd, mu‘âhada, wathîqa, mîthâq
  • Langues africaines (Burkina Faso) :
    kasɩm, moore et gulmancema
    par
    Danouta Liberski-Bagnoud
    •  
    • Religion
      • wɛ̄ cwə̄ŋə̄ tɔ́gίm ; cúlú (plur. cúllú) ;
      fāŋā tìinə̄ cwə̄ŋə (kasɩm)
      • wentuuri ; beoog tuudum ;
      kisgu ; roog miki (moore)
      • utienu sanu ;
      kuali (gulmancema)
    • Loi
      • lʋ̄a, nālʋ̄a ; ní ;
      cúlú ; tɔ́ɔrίm (kasɩm)
      • laloa ; no-kasenga ;
      kisgu, tilaï,
      panga (moore)
      • nyobu ; kuali (gulmancema)
    • État
      • Leta ; moogo ;
      tensoolem (moore)
      • díbàn nā tī mɛ̀ māamā,
      díbàn tῑʋ kʋ́ ní māamā (kasɩm)
    • Société
      • moose ; nin-buiida, buudu ;
      zamaanã (moore)
      • zàmāānῑ ; bà káanί pòoni jwēm dāanῑ,
      bà jì dwí dὶdʋ̀á (kasɩm)
      • tanli, parl-tanli, parli (gulmancema)
    • Corps
      • yῑrā (kasɩm)
      • yĩŋa, yĩnsi (moore)
      • gbangu, gban-nanedi (gulmancema)
    • Nature
      • tῑgā, gāā (kasɩm)
      • weoogo (moore)
    • Vérité
      • cῑgā (kasɩm)
      • bʋ̀rā (moore)
      • mwanon (gulmancema)
    • Danse
      sɛ̄ (kasɩm)
    • Contrat
      kɔntra ; ní-s̄m (kasɩm)
  • Le chinois
    par Kristofer Schipper
    • Nature
      性 xìng
      自然 zìrán
    • Contrat
      約 yuē ; 契 qì ; 契券 qìquàn ; 合同 hétóng
    • Société
      社會 shéhuí, 公司 gōngsì
    • Corps
      身 shēn, 體 tĭ, 身體 shēn tĭ, 尸 shī et 形 xing
    • Religion
      宗教 zōngjiāo, 信仰 xìnyǎng, 社會 shéhuí
    • Loi
      法 fǎ, 義 yĭ, 典 diǎn, 律 lü, 令 lĭng, 格 gé
    • État
      國` guó, 天下 tiānxià, 國家 guójiā
    • Danse
      樂 yuè, 舞 wŭ, 跳舞 tiaowŭ, 舞蹈 wudǎo
    • Vérité
      孚 fu, 真 zhēn, 真是 zhēnshì
  • Langues africaines (Gabon)
    fang, lingala, nzébi…
    par Augustin Emane
    • Nature
      enyeng, bulongou, bola, molongo, bomoï…
    • Corps
      gnole, gnoule, gnil, moyi, moute…
    • Danse
      aboughe
    • Loi
      ngomane, mibéko ya l’Etat,
      menguidi me bassa savè, menguidi me mitrachi,
      étchi, mvoune, akaghe
    • Vérité
      abele, foghe foghe, imbouli, adzou
    • État
      mitrachi, offore, ngomane
    • Religion
    • Contrat
      meyala, contrat atseng
    • Société
      sosoto, fome…
  • Le hindi
    par Annie Montaut
    • Danse
      नृत्य n˳rtya, नात्य nātya
    • État
      rāṣṭr(a)
    • Loi
      न्याय nyāya, क़ानून qānūn, िविध vidhi
    • Contrat
      समाधान samādhān, ठेका ṭhekā, क़रार qarār
    • Société
      समाज samāj
    • Corps
      शरीर śarīr, देह deh, िपंड piṇḍ
    • Religion
      धमर् dharm(a)
    • Nature
      कृित prak˳rti
    • Vérité
      सत्य satya(m), सच sac
  • Le japonais
    par Osamu Nishitani
    • Religion
      宗教 shûkyô
    • Vérité
      真理 shinri
      まこと makoto
    • Loi
      法 hô ; 法律 hôritsu ; 法則 hôsoku ; 掟 okité
    • État
      国家 kokka ; 国 kuni
    • Société
      社会 shakai
    • Contrat
      契約 keiyaku
    • Corps
      身体 shintai ; 体 tai, karada ; 身 shin, mi
    • Nature
      自然 shizen ; 性 sei ; 性質 seishitsu
    • Danse
      舞踊, buyô
      • Les mots japonais de la modernité,
        ou le double registre
      • Le système d’écriture
        comme élément essentiel de la langue
      • L’invention des néologismes
        au seuil de l’époque moderne
      • La traduction
        comme transplantation civilisationnelle
      • Tension interne
      • La politique de la traduction
      • Ten-nô, un gardien de la parole ?
  • Le russe
    par Rémi Camus
    •  
    • Danse
      пляска pljaska, танец tanec
    • Vérité
      правда pravda, истина istina, вера vera
      • La vérité du vrai (věra, verno)
      • La vérité-justice (pravda)
      • La vérité istina
    • Nature
      натура natura, естество estestvo,
      природа priroda
    • Loi
      закон zakon
    • État
      государство gosudarstvo, штат štat
    • Corps
      тело telo, труп trup, туловище tulovišče,
      фигура figura
      • Le corps inarticulé
      • Les façons du corps
      • Le corps comme élément constitutif
    • Société
      общество obščestvo
    • Religion
      религия religija
    • Religija comme couleur locale
    • Les concurrents de religija
      • Vera (anciennement, věra)
      • De la religion universelle à la conciliarité russe
    • Contrat
      договор dogovor, подряд podrjad,
      контракт kontrakt
      • Le contrat négocié
      • Le contrat ponctuel
      • Le contrat formel
  • Le turc
    par Orkhan Mir-Kasimov
    •  
      • Notes sur la translitération
    • Contrat
      kontrat ou kontrato
      et sözleşme
    • Corps
      vücut, beden, gövde
      ceset, naaş, ölü
    • Danse
      dans, sema, oyun
    • État
      devlet
    • Loi
      şeriat, fıkıh, kaide, kural
    • Nature
      doğa, tabiat
    • Religion
      din
    • Société
      sosyete, toplum
    • Vérité
      doğru, gerçek
  • Postface
    Réfléxions sur l’universel et la différence
    par Suresh Sharma*
    • I
    • II
  • Bibliographies
    • arabe et persan
    • Langues africaines (Burkina Faso) kasem, moore, gulmancema…
    • Domaine des langues africaines (Gabon) fang, nzié, lingala, etc.
    • Hindi
    • Russe
    • Turc
  • Index
    • Contrat
    • Corps
    • Danse
    • État
    • Loi
    • Nature
    • Religion
    • Société
    • Vérité

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre