Silence Shusaku Endo traduit de l'anglais par Henriette Guex-Rolle
Coup de cœur
La misère des pauvres au japon, tel que le récit nous la raconte, puanteur des bouches édentées, effluves nauséabondes, précarité de la vie, était-elle différente de la misère des pauvres en Europe ? Avons-nous besoin des dogmes d’une église, de ses sacerdoces, et même de la foi, pour prendre soin des autres êtres humains ? Endo Shusaku, avec l’écriture de « Silence », s’est confronté à une interrogation corrosive. Une réflexion qui dépasse le cadre de la chrétienté. Avoir des valeurs et agir en accord avec ses valeurs, c’est une forme de vie. Mais, prosélytisme et martyre, n’est-ce pas provoquer le pouvoir et l’affronter ? Les plus faibles et les plus démunis ne sont-ils pas ceux qui sont massacrés en premier ? Le prêtre doit-il renoncer à la dimension politique de son engagement ? Et si la divinité catholique n’était qu’un dieu de plus pour les fidèles japonais ? Et si dieu n’existe pas ? Les personnages du livre ont conscience de la valeur de la vie, et ce n’est pas tant la souffrance qu’ils craignent. L’anéantissement est un possible qu’ils ne peuvent évacuer. Pour le gouvernement japonais de l’époque, se fermer aux européens, c’était préserver sa souveraineté et repousser l’éventualité d’une implantation occidentale. La croyance en dieu est-elle la seule foi qui puisse fonder des valeurs humaines ? Dialogue interrompu entre des sociétés qui ont une conscience aiguisée de la pratique du pouvoir. Un roman sobre et radical, aux limites de la pensée religieuse. Et, quel silence… (Piierre)
Résumé
Japon, 1614. Le shogun formule un édit d’expulsion de tous les missionnaires catholiques. En dépit des persécutions, ces derniers poursuivent leur apostolat. Jusqu’à ce qu’une rumeur enfle à Rome : Christophe Ferreira, missionnaire tenu en haute estime, aurait renié sa foi. Trois jeunes prêtres partent au Japon pour enquêter et poursuivre l’œuvre évangélisatrice… Dans ce roman encensé par la critique internationale, Shûsaku Endô éclaire une part méconnue de l’histoire de son pays. Ce roman d’aventures se fait réflexion sur le caractère universel des religions et le sens véritable de la charité chrétienne, témoignage étonnant des relations complexes entre Japon et Occident.
- Auteur :
- Endō, Shūsaku (1923-1996)
- Traducteur :
- Guex-Rolle, Henriette
- Éditeur :
- [Paris], Gallimard, impr. 2010
- Collection :
- Collection Folio
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 1 vol. (295 p.) : couv. ill. ; 18 cm
- ISBN :
- 9782070414512.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Avant-propos de l’auteur
- Lettre de Sébastien Rodrigues
- Lettre de Sébastien Rodrigues
- Lettre de Sébastien Rodrigues
- Lettre de Sébastien Rodrigues
- Extraits du journal de Jonassen, employé à la factorerie hollandaise de Dejima, Nagasaki
- Appendice : Journal d’un fonctionnaire à la prison chrétienne
- Tableau chronologique
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre