Mes seuls dieux : nouvelles Anjana Appachana traduit de l'anglais (Inde) par Alain Porte

Résumé

"Ce fut ma vieille amie qui, en toute innocence, me posa la question : est-ce que la famille observait les coutumes habituelles au cas où le nouveau-né serait un garçon ? Quelles coutumes, ai-je demandé, déroutée. Elle gloussa." Pleines d'inventions narratives, les nouvelles d'Anjana Appachana entrelacent enchantement amoureux et cruauté inconsciente, songeries amères et tendres, conflits cocasses ou tragiques. Elles nous font découvrir l'Inde du point de vue de la femme - de l'enfance vulnérable aux déboires des épousailles ; de la fillette qui s'invente une vie sentimentale en lisant Jane Eyre au moment où sa soeur aînée se marie, à celle qui porte une dévotion folle à sa mère, au point de la croire en communication directe avec le panthéon des divinités hindoues ! Roman traduit par Alain Porte.

Auteur :
Appachana, Anjana
Traducteur :
Porte, Alain (1942-....)
Éditeur :
Paris, Zulma,
Genre :
Nouvelle
Langue :
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Incantations and other stories
Description du livre original :
1 vol. (298 p.) : couv. ill. en coul. ; 19 cm
ISBN :
9782843045097.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Mes seuls dieux »

Table des matières

  • Quatrième de couverture
  • Biographie de l'auteur
  • Bahu
  • Mes seuls dieux
  • Sharmaji
  • Prophétie
  • Le fantôme de la barsati
  • Sharmaji et les sucreries de Diwali
  • Incantations
  • Sa mère
  • Glossaire

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre