Mes seuls dieux : nouvelles Anjana Appachana traduit de l'anglais (Inde) par Alain Porte
Résumé
"Ce fut ma vieille amie qui, en toute innocence, me posa la question : est-ce que la famille observait les coutumes habituelles au cas où le nouveau-né serait un garçon ? Quelles coutumes, ai-je demandé, déroutée. Elle gloussa." Pleines d'inventions narratives, les nouvelles d'Anjana Appachana entrelacent enchantement amoureux et cruauté inconsciente, songeries amères et tendres, conflits cocasses ou tragiques. Elles nous font découvrir l'Inde du point de vue de la femme - de l'enfance vulnérable aux déboires des épousailles ; de la fillette qui s'invente une vie sentimentale en lisant Jane Eyre au moment où sa soeur aînée se marie, à celle qui porte une dévotion folle à sa mère, au point de la croire en communication directe avec le panthéon des divinités hindoues ! Roman traduit par Alain Porte.
- Auteur :
- Appachana, Anjana
- Traducteur :
- Porte, Alain (1942-....)
- Éditeur :
- Paris, Zulma, impr. 2010
- Genre :
- Nouvelle
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Incantations and other stories
- Description du livre original :
- 1 vol. (298 p.) : couv. ill. en coul. ; 19 cm
- ISBN :
- 9782843045097.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Quatrième de couverture
- Biographie de l'auteur
- Bahu
- Mes seuls dieux
- Sharmaji
- Prophétie
- Le fantôme de la barsati
- Sharmaji et les sucreries de Diwali
- Incantations
- Sa mère
- Glossaire
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre